A vida e L’ Arte

Nasce a Laerru (SS) o 25.07.1934 e completou seus estudos no Instituto de Arte do Estado de Sassari, o primeiro edifício da escola de arte na Sardenha, sob a orientação de professores renomados, que Stanis Dessy (1900 - 1986), Filippo Figari (1885 - 1974), Eugenio Tavolara (1901 - 1963), che vedono diplomarsi alla loro scuola ottimi artisti, endurecido para enfrentar uma actividade profissional decente. Già dai tempi della scuola tali illustri insegnanti riponevano sul Pala grandi speranze, chamando-o de "um jovem, muito a sério preparado, trabalhador e meditativa ". Depois de se graduar com honras, em 1958 ensino ganhou em Teulada, em Sulcis (CA), dove si trasferì e rimase per circa dieci anni, continuar a exercer a sua actividade como artista figurativo. In questi anni si sposa con una ragazza di Teulada, Anita dona e começa uma família. Neste pequeno agro-pastoral, como isolado e longe do mundo da arte, portò avanti da solo il suo lavoro e gettò le basi della sua maturità artistica, profissional e pessoal. Nos dez anos de residência em temas Teulada de suas obras relacionar com as pessoas, fatti e cose dell’ambiente locale, aldeão. A produção de pinturas e gráficos parecem bastante cinza e triste. Nós lemos a partir de um roteiro 1976 o crítico e historiador de arte da Toscana, Antonio Ciardi Dupré: ”Teulada ebbe in un passato recente importanza agropastorale e notorietà artistica perché Biasi, Cabras ed altri pittori vi eseguirono delle tele meravigliose con scene paesane suggestive.

PaesaggioAntonio Pala – PAISAGEM Teulada

Após a guerra, Teulada deteriorado e quase despovoado para que o Pala, Durante a sua estada, vi muitos rostos desconsolado, de que ele imortalizou mais do que alguns, em pinturas que têm mérito artístico ".

E ainda lemos: "Ele fez, desde então, as obras de alto valor. Se hoje ele é forte que o artista, completo e maturo che ammiriamo con soddisfazione quale possessore di una tecnica figurativa robusta ed espressiva, Eu acho que é sobre o seu trabalho duro constante, então. Essendo rimasto a lungo là, egli poté superare quasi senza accorgersene il periodo turbolento delle polemiche antifigurative. Longe de tudo, ele apresentou seu trabalho como pintor lírico-dramático, d’incisore e di scultore: e se é verdade que as experiências que eles amam o’ uomo vigoroso, è anche vero che fanno l’artista valido, completo, confiante em cada momento e em cada tipo de trabalho. Raggiunse allora un alto grado di coerenza tra ciò che si sentiva portato ad esprimere e ciò che realmente faceva ed esprimeva, Ao contrário de muitos outros artistas, incluindo muitos dos sardos, che credono di rendersi famosi con il fare le cose più strane ed assurde. Não há dúvida – Eu acredito – che il periodo duro di Teulada è stato davvero la base su cui poggia sicuramente la sua attuale maturità artistica, professionale e personale”. Em 1966 mudou-se para Cagliari, onde continua a realizar o ensino nas escolas secundárias do Estado. Sua atividade artística passa por novas e positivas influências, mostrando uma verdadeira transformação e evolução em grande estilo, em cores, mostrando pelas obras deste período a ser inseridos em um novo e muito diferente dimensão espiritual, cores brilhantes, luminosi e caldi. Antonio Ciardi Dupré parla addirittura di un “cromatismo cagliaritano” e in diversi scritti critici del 1976 scrive:

- "Agora, vivendo em Cagliari, cidade grande, bela e próspera, si è reso conto che nella vita ci sono anche molti aspetti belli e piacevoli, que pode e deve apreciar. La sua pittura attuale, digna como sempre, si è allargata nelle forme e nella sostanza etica con l’uso di colori caldi e sentimentali. Dal grigiore cromatico e figurativo dei personaggi e dalla loro remissività dinanzi alla malasorte, vediamo oggi nei suoi dipinti una luminosità cromatica giudiziosamente contenuta con la quale mostra di possedere una nuova etica ed una dimensione pittorica diversa dalla precedente, deslocado para algum optimismo. La luce di Cagliari e l’ambiente nel quale vive gli hanno fatto cambiare la tavolozza, ove sono entrati dei colori che prima non avrebbe usato e che corrispondono alla sua nuova sentimentalità”.

- “Oggi egli può fare senza alcuna esitazione tutto quello che vuole infondendo in ogni sua opera il marchio della sua bravura e della sua personalità inconfondibile, che è quella di un uomo saggio e giusto che non può eseguire che cose sagge e giuste. Egli è un artista figurativo completo, muito sério, dotato di una reale concretezza e compostezza che oggi sono molto rare, e que na Sardenha apenas alguns ainda possuem ".

- "Ele expressa tanto em pinturas e em gravações, e até mesmo em suas esculturas raras, una dignitosa compostezza: e lo può fare perché non ha mai sciupato un minuto di tempo in inutili prove e riprove, como têm, e fazer, centinaia di artisti che passano il loro tempo a cercare e cercare quello che non troveranno mai perché non sanno cosa vogliono. Una sua qualsiasi opera la si guarda sempre con vero interesse: anche quando era evidente che a qualcuno non piaceva, Eu nunca senti que a pessoa se recusou mal, come spesso succede per opere di molti artisti, mas sim com a devida justiça. Ciò mi convinceva che la sua produzione “não se importava mesmo para aqueles que não gostaram”, que, sinceramente , non é cosa da poco”. Dunque Antonio Pala può essere considerato un artista figurativo completo, pintor, escultor, estilista, gravador (xilogravuras e gravuras), che si è cimentato con la stessa passione e competenza nei dipinti sacri e profani, mostrando como a verdadeira arte não conhece limites conceituais.

Desde o início 70 teve ótimas críticas e elogios de Mario Delitala, Marcello Serra, Dino Sanna, (RAI Cagliari ), Joseph Congiu (“The Sting Verde”), Enrico Buda (“Pintar” Veneza), Marina Dorigo (“La Voce di San Marco” Veneza) , Paolo Rizzi (” O Gazzettino” Veneza), Paolo Pais ("Time” Roma), Antonio Ciardi Dupré (Rama Artes de Milão e escritos diversos), ecc

Ad oggi la ricerca prosegue proprio per raccogliere queste illustri testimonianze e individuarne di nuove. Então você está indo na pesquisa e documentação de anos biográficos 80/90, che verranno sviluppati e resi noti nella prosecuzione di questo lavoro di approfondimento. Si sta procedendo inoltre nella raccolta, riordino cronologico e scansione di tutte le locandine relative alle mostre e la documentazione che attesta i premi e riconoscimenti ottenuti.